이에사과가'금사과'로불리기시작하면서배와귤,딸기같은대체과일에대한수요가급증했는데,이에따라대체과일에대한가격까지오르는도미노현상이나타나자사과가격이전체물가를끌어올리는경제현상을뜻하는용어로사용되고있다.
달러-엔환율은151엔대로높아졌다.달러-엔은한때151.85엔까지올라지난해11월13일이후가장높은수준을기록했다.
(뉴욕=연합인포맥스)진정호특파원=미국국채가격이혼조양상을보인가운데단기물가격은급등했다.연방공개시장위원회(FOMC)회의에서올해기준금리인하횟수전망치를그대로유지하자단기물매수세가강하게유입된것으로풀이된다.
일부외신은직전회의때와달리위원회가추가인상가능성을언급하지않아긴축주기가끝났을수있다는신호를보냈다고해석했다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
시장참가자들은오후에도숨고르기장세가나타날가능성에주목했다.
손실때분배금이방어해준다지만기초자산하락에가격이연동되니,예금이나부동산처럼원자산이보장된다거나변동성이적다고생각하면안되고요.
연합인포맥스의세계주가지수화면(화면번호6511번)에따르면상하이종합지수는2.57포인트(0.08%)하락한3,077.11에,선전종합지수는2.31포인트(0.13%)내린1,804.31에장을마쳤다.